The translator
Hi, I'm Melina !
Born in Tahiti, I grew up in a family of great travellers who passed on their passion for languages and foreign cultures. This multicultural environment naturally shaped my professional journey and life choices. For the past 5 years, I have been working as a freelance translator, navigating between different linguistic and cultural worlds. I translate from English and Korean into French, but also from French into English.
After a year of immersion in England to perfect my English, I pursued a degree in Foreign Languages, Literature and Civilisations (LLCER) in English, Korean and Chinese, followed by a Master's degree in literary translation specialising in Korean.
For the past 5 years, I have been working as a freelance translator, navigating between different linguistic and cultural worlds. I translate from English and Korean into French, but also from French into English.
My fields of expertise
My experience covers a wide range of projects:
- Translation of webtoon series in various genres (romance, martial arts, historical stories, detective, thriller)
- Translation of children's literature
- Professional documents and press releases
- Cultural content for museums
- Official speeches, including the 13th UNESCO Youth Forum in Paris (November 2023)
My philosophy
My professional approach is based on three essential pillars:
- Insatiable curiosity: Each new project is an opportunity to explore new areas and enrich my knowledge and skills.
- Close collaboration: I prioritise constant exchange with my clients to deliver translations perfectly aligned with their expectations and needs.
- Absolute discretion: I guarantee total confidentiality regarding the projects entrusted to me.
Beyond words
Passionate about history and world cultures, video games and pop culture, I bring to my translations a special sensitivity to cultural references and contextual nuances, essential for an authentic and faithful translation.