번역자
저는 멜리나입니다!
타히티 출신으로, 저는 언어와 외국 문화에 대한 열정을 전해준 여행을 좋아하는 가족 속에서 자랐습니다. 이 다문화적 환경은 자연스럽게 제 직업적 경로와 삶의 선택을 형성했습니다.
영어 실력을 향상시키기 위해 영국에서 1년간 몰입 생활을 한 후, 저는 영어, 한국어, 중국어 언어, 문학 및 외국 문명(LLCER) 학사 학위를 취득했고, 이어서 한국어 전문 문학 번역 석사 학위를 받았습니다.
5년 동안 저는 독립 번역가로 일하며 다양한 언어적, 문화적 세계를 탐험해왔습니다. 저는 영어와 한국어에서 프랑스어로, 그리고 프랑스어에서 영어로 번역합니다.
전문 분야
제 경험은 다양한 프로젝트를 포함합니다:
- 다양한 장르의 웹툰 번역 (로맨스, 무술, 역사물, 추리, 스릴러)
- 청소년 문학 번역
- 전문 문서 및 보도 자료
- 박물관 문화 콘텐츠
- 공식 연설문 (2023년 11월 파리에서 열린 제13회 유네스코 청년 포럼 포함)
저의 철학
제 직업적 접근 방식은 세 가지 필수 원칙에 기반합니다:
- 끝없는 호기심: 모든 새로운 프로젝트는 새로운 영역을 탐험하고 지식과 기술을 풍부하게 할 기회입니다.
- 긴밀한 협력: 저는 고객의 기대와 요구에 완벽하게 부합하는 번역을 제공하기 위해 고객과의 지속적인 교류를 중시합니다.
- 절대적인 비밀 보장: 저는 맡겨진 프로젝트에 관한 완전한 기밀을 보장합니다.
말을 넘어서
역사, 세계 문화, 비디오 게임 및 팝 문화에 열정을 가진 저는 문화적 참조와 맥락적 뉘앙스에 특별한 감수성을 번역에 담아냅니다. 이는 진정성 있고 충실한 번역에 필수적인 요소입니다.